【歌詞対訳】Trójkąty i Kwadraty(三角と四角) by Dawid Podsiadło(ダヴィド・ポドゥシャドゥウォ)


☆☆歌詞の日本語訳コーナーです☆☆

Trójkąty i Kwadraty(三角と四角) by Dawid Podsiadło(ダヴィド・ポドゥシャドゥウォ)



僕は道に立っている
誰にも僕のことは見えていない
左側には孤独な棒が落ちている
頭を上げると 僕の上には雲の列
地平線が太陽をひもで下に引っ張ってる

地面の上にぶら下がってる 1cmか2cmくらい
嫉妬や憎しみ まるで草むらで迷子になるアリみたい
目を閉じて13まで数える
日が落ちたらすぐ 
また君が恋しくなるだろう

*サビ
水蒸気が状態を変えるように
僕は雲へと浮かんでく
雹となって地に落ちて
君の足元で溶けるよ

僕は道に立っている
誰にも僕のことは見えていない
悩ましい思いを一つ残らず解き放つ
星たちは三角や四角を形づくる
今日僕はそれらをポケットに入れて
君のところへ持っていくよ

*サビ

水蒸気が状態を変えるように
僕は雲へと浮かんでく
何も僕を止めることはできない
欲しいとさえ言ってくれれば
僕は君のものになるよ


Stoję na drodze, nie widzi mnie tu nikt,
Po lewej stronie leży samotny kij,
Podnoszę głowę, nade mną rzędy chmur,
Słońce horyzont na sznurku ciągnie w dół.

Wiszę nad ziemią, centymetr albo dwa,
Zazdrość, nienawiść - jak mrówki błądzą wśród traw,
Zamykam oczy i liczę do trzynastu,
Nim zajdzie słońce, tęsknić za Tobą będę znów.

Ref.:
Jak para zmieniam stan,
unoszę się do chmur,
spadam kulami gradu,
topnieję u Twych stóp.

Stoję na drodze, nie widzi mnie tu nikt,
Spuszczam ze smyczy każdą meczącą mnie myśl,
Gwiazdy formują trójkąty i kwadraty,
Dziś je w kieszeniach będę do Ciebie niósł.

Ref.:
Jak para zmieniam stan,
unoszę się do chmur,
spadam kulami gradu,
topnieję u Twych stóp.

Jak para zmieniam stan,
unoszę się do chmur,
nic nie zatrzyma mnie,
powiedz tylko, że chcesz, będę Twój.


最後まで読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ